Kielitietoisuutta on myös opetusryhmien kielellisen moninaisuuden ja epäsymmetrisyyden huomioon ottaminen, joka liittyy yhdenvertaisuuden ja inklusiivisuuden periaatteisiin. Lähtökohtaisesti kaikki opetusryhmät ovat kielellisesti moninaisia: Suomi ja yliopisto ovat monikielisiä, eivätkä samankaan kielen puhujien kielelliset taidot ole täysin yhteneviä. Hyvänä nyrkkisääntönä voi pitää: opetus kannattaa aina suunnitella niin, että opetuskieli ei ehkä ole kaikkien opiskelijoiden ensikieli, vahvin kieli tai koulusivistyskieli. Opiskelijoilla on taustansa ja elämänkulkunsa kautta ollut keskenään erilainen pääsy opetuskieleen, oli se sitten suomi, ruotsi, englanti tai jokin muu. Kaikilla opiskelijoilla ei myöskään ole yliopistoon tullessaan samanlaisia valmiuksia akateemisen tai alakohtaisen kielen omaksumiseen – jotkut tarvitsevat tässä enemmän tukea kuin toiset. Opetukseen liittyvät yhdenvertaisuuden ja kielellisen moninaisuuden teemat ovat esillä kielellisesti ja kulttuurisesti vastuullisessa pedagogiikassa (Lucas & Villegas 2013).
Kieli liittyy identiteettiin, ja ilmapiirin rakentumiselle voi olla suuri merkitys sillä, että opettajana annat opiskelijoille mahdollisuuden tuoda esiin kielellinen taustansa. Joitakuita puhuminen opetusryhmässä, erityisesti vieraalla kielellä, saattaa jännittää. On helpottavaa, jos ilmapiiri on salliva ja turvallinen, ja kieliin liittyvistä tunteista on keskusteltu.